«Слово о полку Игореве» в переводах на славянские языки XIX–XX вв.



«Слово о полку Игореве» в переводах на славянские языки XIX–XX вв.
Автор: М. Г. Булахов
Дата написания: 2013
Издательство: Издательский дом “Белорусская наука”
ISBN: 978-985-08-1590-3
Цена: 657.00 Руб.
заказать | скачать | читать


В издании воспроизводятся: первопечатный текст «Слова о полку Игореве», параллельный перевод его на русский язык, реконструкция на древнерусском языке А. А. Потебни, 22 прозаических перевода на славянские языки XIX–XX вв. (русский, украинский, белорусский, верхнелужицкий, польский, словацкий, чешский, болгарский, сербский, словенский, хорватский), 1 стихотворный перевод (на македонский язык). За исключением переводов на русский язык, ко всем другим прилагаются пояснительные словари на русском языке. Автор издания надеется, что оно будет способствовать дальнейшему изучению гениального произведения Древней Руси как в славянских, так и в других странах. Книга рассчитана на филологов и широкий круг читателей.


Классической называется книга, которую все хвалят и никто не читает.

Лишний вес есть почти у всех. У кого—то, как у меня, это жир на талии, а у кого—то — мозг, которым не пользуются.